中国将面临从国际支持委员会获得更多资金的双重挑战. The US wants to elevate China to ‘developed country’ status; Beijing disagrees. 美国希望将中国提升到”发达国家”地位;北京不同意
https://www.france24.com/en/asia-pacific/20230405-the-us-wants-to-elevate-china-to-developed-country-status-beijing-disagrees 中国想保持贫穷… 在纸面上因此,中国可以从主要由美国资助的国际组织获得优惠贷款,然后投资于北京和华盛顿争夺影响力的国家。 换句话说,美国担心它向世界银行等机构提供的一些资金最终落入中国的腰包,然后将其用于损害美国的利益。 China wants to stay poor... on paper .China can therefore obtain preferential...
中国带着这些危险产品来照顾我们的孩子 China is coming for our kids with these dangerous products | Fox News
中国是美国最大的芬太尼来源,其供应正在严重影响美国的年轻人。疾病控制和预防中心5月3日发布的数据显示,从2019年7月至12月到2021年7月至12月,涉及非法制造的芬太尼的过量死亡病例增长了182%。2021年,近7万名10-19岁的儿童死于芬太尼过量(有完整统计数据的最后一年),几乎是五年前的四倍。—在www.foxnews.com/opinion/china-coming-kids-these-dangerous-products上阅读 China is the United States’ largest source of fentanyl, and its supply is affecting...
墨西哥总统说,他的国家有证据表明,强力阿片类药物芬太尼正从中国非法运抵墨西哥。The Mexican president says his country has proof that illegal shipments of the powerful opioid drug fentanyl are arriving from China.
https://www.bbc.com/news/world-latin-america-65506087 "我们已经有了证据,"他说,并补充说,他将要求中国政府帮助停止货运。美国当局说芬太尼现在是美国药物过量死亡的主要原因。今年3月,在美国政客敦促中国国家主席习近平帮助缉毒斗争后,洛佩斯·奥布拉多(López Obrador)说,他已经写信给中国国家主席习近平,请求中国提供帮助。他星期五对记者说,他将向北京重复这一呼吁:"我们将以非常尊重的方式发送这一信息,以重申他们帮助我们。" "We already have proof," he said, adding that he would ask the...