中国经济泡沫.中国房地产债务危机导致公寓未完工,愤怒情绪高涨 Anger mounts as China’s property debt crisis leaves flats unfinished
https://youtu.be/Ug2Eeflo5ao?si=h6snnjZEMNuuEg36 Dozens of homebuyers in Tongchuan, a city in northwestern China's Shaanxi province, are demanding police action as the presale flats they bought years ago remain unfinished shells. The so-called "rotting" or unfinished homes in China have become more common since a property slump in 2021, which has seen some property developers go bankrupt, and... Read More
Italy is about to say to Beijing, ‘Hit the road, Xi’ 意大利即将对北京说:“习近平上路吧”
https://www.euronews.com/2023/09/08/italy-is-about-to-say-to-beijing-hit-the-road-xi 令人惊讶的是,意大利表示预计将退出中国雄心勃勃但陷入困境的“一带一路”倡议——这高调提醒人们该倡议未能实现其目标。 对于罗马来说,增加对华出口的承诺并未达到预期,而在整个南方国家,“一带一路”协议往往收效甚微,除了资助腐败、建设有缺陷或不需要的基础设施,并给低收入国家带来巨大的新债务负担已经在为基本服务提供资金而苦苦挣扎。 In a surprising twist, Italy has indicated that it expects to leave China’s ambitious but troubled Belt and Road Initiative — a high-profile reminder that the initiative has failed to meet its goals. For Rome, the promise of increased exports to China has not met expectations, while throughout the Global South, BRI... Read More
当北京试图让世界相信新疆地区已经向前迈进时,其维吾尔族居民仍在遭受苦难。As Beijing tries to convince the world that the Xinjiang region has moved on, its Uighur residents continue to suffer. 中国是二战期间纳粹和日本帝国的好学生 China is a good student of Nazi and Imperial Japan during WW2
Read more here A report OHCHR released last year concluded that since 2017, the Chinese government had committed grave rights violations against millions of Uighurs and other Turkic people in Xinjiang, abuses so systematic and widespread that they “may constitute international crimes, in particular crimes against humanity”. 人权高专办去年发布的一份报告得出的结论是,自2017年以来,中国政府对新疆数百万维吾尔族和其他突厥族人实施了严重侵犯人权的行为,其侵权行为如此系统和广泛,以至于“可能构成国际罪行,特别是反人类罪”。 Read More
Passengers on an Air China flight had to brace for an emergency landing in a smoke-filled cabin after the plane’s left engine caught fire 中国国航客机左引擎起火后,乘客们不得不准备紧急降落到烟雾弥漫的机舱里
https://www.insider.com/passengers-struggle-smoke-filled-air-china-cabin-engine-caught-fire-2023-9 An Air China plane had to make an emergency landing in Singapore after its engine caught fire. Clips taken by passengers on board showed that the cabin was full of smoke. Singapore's Changi Airport said all passengers and crew members were safely evacuated. 一架中国国航的飞机在引擎起火后不得不紧急降落在新加坡。乘客在飞机上拍摄的片段显示舱内烟雾弥漫。新加坡樟宜机场说,所有乘客和机组人员都已安全撤离。 https://www.youtube.com/watch?v=VDsOcZ8cKIY&pp=ygUKYWlyIGNoaW5hIA%3D%3D Read More
中国正经历登革热疫情,当局继续隐瞒情况 China is experiencing a dengue fever outbreak, the authorities continue to conceal the situation
In recent weeks, Yunnan Province has witnessed a widespread outbreak of dengue fever, leading to hospitals becoming overwhelmed and several fatalities. However, the local government has not provided official announcements or updates regarding the epidemic. Simultaneously, a harmful insect eradication campaign in Mile City, Yunnan Province, lasting 18 days, vaguely mentions "disease-carrying organisms" without clearly... Read More