China ‘Might’ Have Lost A Nuclear Submarine With ‘All Hands Lost’ 中国“可能”失去了一艘核潜艇,“所有人都失去了” 中国将永远保守这个秘密
China lost nuclear submarine with it's crew https://www.eurasiantimes.com/pla-submarine-missing-chinas-defense-minister-underground/ https://www.19fortyfive.com/2023/08/china-might-have-lost-a-nuclear-submarine-with-all-hands-lost/ Read More
中国人的梦想是在美国生活. 为什么中国人移民美国的比例提高了900% ? 非正规中国移民的增多也令美国政府头疼不已。China’s Dream is to live in U.S.A. Why Chinese Immigrant to U.S.A has raised 900% ? Illegals Chinese immigrant has increasing also making big headache to U.S Government.
https://www.nbcnews.com/id/wbna12174500 Link https://youtu.be/SfFNsfxAQlA?si=cysMsQHZ34APVwZ4 U.S. Customs and Border Protection reports a 900% increase in Chinese migrants crossing the southern border in the last year. “On Balance” host Leland Vittert asks: Who are all of these people? Rep. Mark Green, R-Tenn., said a considerable number of them have ties to either the Chinese Communist Party or the... Read More
大自然对中国的无尽愤怒.
China says more harsh weather in store after tornado kills five 中国称龙卷风造成五人死亡后将出现更恶劣的天气 https://www.msn.com/en-us/video/news/deadly-tornado-rips-through-eastern-china/vi-AA1gYNNb?t=13&ocid=socialshare https://youtube.com/shorts/P1V7bWLiIgA?si=_MPYH6u1Q-fPf_Iz Chinese weather officials stepped up warnings against heavy rain and strong winds in several regions, state media said on Wednesday, a day after a violent tornado wreaked havoc in the eastern province of Jiangsu, killing five people. Read More
Southern China: Continued heavy flooding/Xi is too scared to show up at the heavy flooding scene 华南地区:特大洪水持续/习近平不敢出现在特大洪水现场
A month after the floods in Northeast China receded, news of Xi Jinping's visit to a northern village to inspect the disaster rose to the top of search lists in China. Meanwhile, many provinces in Southern China have been hit by severe rainstorms recently. Coupled with secretive water discharges from reservoirs, the floods are still... Read More
在习近平的中国,“共同繁荣”意味着期望值降低 In Xi’s China, ‘Common Prosperity’ Means Lower Expectations | WPR
在过去的几个月里,中国的经济困境充斥着新闻,因为其期待已久的疫情后复苏尚未实现。大部分报道都集中在北京的“零新冠肺炎”政策对中国消费者信心和房地产行业崩溃的长期影响,以及习近平主席对私营部门的持续镇压和反腐败运动,该运动目前以医疗保健部门为目标。 但中国经济中的问题根深蒂固,在2020年初疫情爆发之前就已经很明显了。自2010年代以来,增长速度已经放缓,从2007年的12%以上减半到2019年的约6%,就在新冠肺炎爆发之前, and halving again to 3 percent this year, its lowest rate of growth in a generation. Nevertheless, this slowdown is partly by design, as a way to focus on the quality of growth and higher-level goals, such as technological innovation, improved air quality and reducing China’s persistently high income inequality. — Read on... Read More