为什么中国似乎总是开始爆发新的疾病? Why Do New Disease Outbreaks Always Seem to Start in China? | RealClearScience
The Asian Flu in 1956 killed between one and four million people worldwide. SARS in 2002 infected 8,098 and killed 774 in seventeen counties. H7N9 emerged ten years later to strike at least 1,223 people and kill four out of every ten of them. Now, the milder, yet more infectious COVID-19 has sickened more than 70,000... Read More
A strange phenomenon is currently occurring in rural China 中国农村目前正在发生一种奇怪的现象
中国的新冠肺炎大流行仍然非常严重,死亡人数众多,至今仍是个谜。 最近,新民微博发表了一篇文章,描述了中国农村的一个特殊现象:许多50多岁的人正在死去。 网民们纷纷质疑:"这些人接种了疫苗吗?" The Covid-19 pandemic in China remains very serious, with many deaths, and it continues to be a mystery. Recently, a Weibo account, Xinmin, published an article stating a peculiar phenomenon in rural China: many people in their 50s are dying. Netizens are questioning, "Have these people been vaccinated?" https://twitter.com/spotlightoncn/status/1699599999934361822?s=20 Read More
中国新闻总是显示救援活动,但不显示灾难破坏和伤亡的细节 China News always shows rescue activity but not details show for disaster damage and casualties . Shenzhen received the arrival of Typhoon Haiku, causing the Shenzhen reservoir to overflow, forcing the government to release the flood, the whole city of Shenzhen was submerged in flood water, the whole city entered a state of emergency. 深圳迎来了台风”俳句”的到来,导致深圳水库泛滥,迫使政府放洪,深圳全市被洪水淹没,全市进入紧急状态中国新闻总是显示救援活动,但不显示灾难破坏和伤亡的细节
https://twitter.com/spotlightoncn/status/1700175108671668366?s=20 Read More
中国到处都有各种各样的灾难发生 What’s going on? Fires broke out in Tianjin, Beijing, and Shanghai, as well as earthquakes… 怎么回事? 天津、北京、上海等地发生火灾,地震…
https://youtu.be/NuCMcSsye7w?si=cIGx08XAJZrc3Bk6 Recently, various disastrous events have been happening in China. The people haven't yet recovered from the floods in Hebei and Heilongjiang, and the earthquake in Shandong, while fires broke out in major cities like Tianjin, Beijing, and Shanghai in the past few days. 最近,中国发生了各种灾难性事件。 河北和黑龙江的洪水和山东的地震还没有恢复,而天津、北京、上海等大城市最近几天也发生了火灾。 Read More